描述的角度不同:逝世一般是从旁人的角度去描述,多用于表示对死者的敬意。而去世多从自己的角度来说明,去世基本可用于所有离世的人,也有种说法是人死了为忌讳而说去世或过世;适用的场合不同:去世多用于非正式场合,比如家人之间的通告。逝世则是很正规的场合,多用于表示对死者的敬意,逝世一般用于形容比较伟大或者比较受人尊敬的人死去,逝世也含有有牺牲的意思。
对于死亡,还有一些婉转的用词说法,驾鹤西去是一个汉语词语,拼音是jiàhèxīqù,是死的婉称,意思是骑着鹤飞往天堂。引申意思:对死亡的一种避讳的说法。含有对死者的尊敬、祝福之意。
出自邓友梅《那五》:“过老太太言而有信,这事办完不久就驾鹤西游了,紫云正式把家管了起来。”中国古代常把鹤作为长寿的象征,还把离开尘世比做“驾鹤西归”,鹤作为一种吉祥的灵鸟,更是与神仙相伴。
本意表达的意思是没区别,指的是人死去,死亡的意思。平常人们认识的去世指的是心跳停止即为去世,这些都是种委婉的说法,是对逝者的怀念和生者的慰问。