古人为什么习惯把路费叫做盘缠
古代路费
当时钱被缠在腰上。盘缠是古代的路费。古钱是中间有孔的金属硬币,常用绳索将一千个钱币成串再吊起来,人们在出远门办事探亲之时,只能带上笨重的成串铜钱,把铜钱盘起来缠绕腰间,既方便携带又安全,因此古人将这又“盘”又“缠”的旅费叫“盘缠”了。
盘缠是指如今说的路费。不过古代却有某种必然联系。古钱是中间有孔的金属硬币,常用绳索将一千个钱币成串再吊起来,穿钱的绳索叫做“贯”,所以,一千钱又叫一吊钱或一贯钱。有出戏叫《十五贯》,即涉及十五串钱的一个案子。古时不要说没有旅行支票、信用卡,就算纸币也是宋代才有的,于是,人们在出远门办事探亲之时,只能带上笨重的成串铜钱。把铜钱盘起来缠绕腰间,既方便携带又安全,因此古人将这又“盘”又“缠”的旅费叫“盘缠”了。现在当然仍可将旅费说成“盘缠”,不过除了从大陆走私外币,谁将钱还缠在腰间?
盘缠准确的含义是路费,可路费的形式五花八门。富人出门远游带黄金白银,穷人的盘缠则可能只是几个饽饽或面饼。盘缠经过岁月的打磨和分解,又派生出其他含义。
盘缠
盘缠也可解释为生活费。古籍中:妇人听言,一面哭起来,说道:“众位听着,你老人家差矣!奴不是歹意谋死了男子汉,今日添羞脸又嫁人。他手里有钱没钱,人所共知,就是积攒了几两银子,都使在这房子上。房子我没带去,都留与小叔。家活等件,分毫不动。就是外边有三四百两银子欠帐,文书合同已都交与你老人家,陆续讨来家中盘缠。再有甚么银两来?“……又第九十二回:“一日,陈敬济打点他娘箱中,寻出一千两金银,留下一百两与冯金宝家中盘缠,把陈定复叫进来看家,并门前铺子发卖零碎布匹。他与杨大郎又带了家人陈安,押着九百两银子,从八月中秋起身,前往湖州贩了半船丝绵绸绢……”
“路费”的由来:
路费
路费,拼音:lù fèi,汉语词语,意思是旅途中所用的钱,包括交通、伙食、住宿等方面的费用。出自宋王禹偁《感流亡》诗
具体来源:
1、旅行的费用。
宋王禹偁《感流亡》诗:“道粮无斗粟,路费无百钱。”
明 罗贯中《三国演义》第二七回:汝可先去请住他,待我与他送行,更以路费征袍赠之,使为后日记念。
《古今小说月明和尚度柳翠》:“身边些小钱财,难供路费。”
清 曹雪芹《红楼梦》第一回:晚生也或可去充数沽名,只是目今行囊路费一概无措,神京路远,非赖卖字撰文即能到者。
沈从文《灯》:“他要我送他点路费,说想要到南京去玩玩。”
2、使用道路的费用。
如:高速公路的路费调涨百分之十。